Imagen del título

Términos y condiciones

Flash Technology, LLC Iluminación, monitoreo y productos y / o servicios relacionados

Rev W (7/15/2019)

Haga clic aquí para obtener un PDF de Flash TechnologyTérminos y condiciones

1. DEFINICIONES.

  1. Destello significa el Flash Technology LLC.
  2. Condiciones significa estos Términos y Condiciones para Iluminación, Monitoreo y Productos y / o Servicios relacionados.
  3. Propuesta hace referencia a la propuesta o documento de cotización proporcionado al Cliente por Flash en el que estos Términos se incorporan como referencia.
  4. Cliente significa el comprador al que se dirige la Propuesta y a quien se aplican estos Términos, incluidos, cuando corresponda, todos los garantes individuales y / o corporativos.
  5. Custom-construido se refiere al equipo establecido en la Propuesta, construido por Flash según las especificaciones del Cliente.
  6. Producto significa la iluminación aplicable, el monitoreo y el equipo relacionado que Flash venderá al Cliente.
  7. Precio significa el precio a pagar por el Cliente por los Productos y / o Servicios enumerados en la Propuesta, incluidos los cambios acordados por escrito por las partes.
  8. Servicios se refiere a cualquier servicio, incluidos, entre otros, servicios de instalación, servicios de consultoría, reparaciones y mantenimiento de NOTAM, inspecciones de iluminación, órdenes de cambio y / o servicios de inspección del sitio o capacitación que Flash proporcionará al Cliente como se establece en una Propuesta.
  9. Aparejo significa la mano de obra, los materiales y la maquinaria necesarios para retirar o instalar cualquier Producto ubicado en una torre o estructura alta.
  10. Fecha de envío significa la (s) fecha (s) de envío que Flash ha comunicado al Cliente.
  11. Equipo de fuente de luz de xenón significa cualquier sistema que use tubos de xenón.
  12. Equipo de fuente de luz solar LED integrado significa cualquier sistema que comprenda diodos emisores de luz (LED) que también tenga paneles solares fotovoltaicos (PV) y baterías integradas en el cabezal de iluminación.
  13. Equipo de fuente de luz LED significa cualquier sistema que comprende diodos emisores de luz (LED).
  14. Fuente de alimentación solar fotovoltaica (PV) significa cualquier fuente de energía solar que consta de paneles fotovoltaicos y baterías montadas por separado del cabezal de iluminación.
  15. Material de seguimiento significa un dispositivo utilizado para proporcionar monitoreo remoto de activos, incluidos FTM, Productos FTW y / o módem, Wi-Fi, baterías e interruptores de red incluidos en el Equipo de fuente de luz LED (excluye la tarjeta SMART). Esto también incluye los kits de actualización de módems que se utilizan para reemplazar los módems obsoletos. El hardware de monitoreo integrado en el cabezal de la luz sigue el plazo de garantía correspondiente al Equipo de fuente de luz.
  16. Material de repuesto significa cualquier producto enviado como repuestos o reemplazo.

 

2. PROPUESTA, ACEPTACIÓN Y DISPOSICIONES APLICABLES.

Una Propuesta caducará automáticamente si el Cliente no la acepta dentro de los sesenta (60) días a partir de su fecha o cualquier extensión de dicha fecha aprobada por escrito por Flash, y la aceptación del Cliente de la Propuesta, por orden de compra o firma, constituirá la oferta del Cliente y evidencia la intención del Cliente de que la venta de los Productos se regirá por la Propuesta y los Términos. La aceptación de Flash de la oferta del Cliente está condicionada a la aceptación por parte del Cliente de los Términos establecidos en este documento y al acuerdo del Cliente de estar obligado y cumplir con los Términos. Los Términos, la Propuesta y todos los anexos a los que se hace referencia constituyen el acuerdo completo entre el Cliente y Flash ("Acuerdo"), y ninguna enmienda será vinculante a menos que sea por escrito y firmado por las partes. El hecho de que Flash no se oponga a las disposiciones contenidas en cualquier orden de compra u otro documento del Cliente no se interpretará como una renuncia por parte de Flash de los Términos o una aceptación de tales disposiciones. Los términos o condiciones conflictivos o adicionales establecidos por el Cliente en una orden de compra u otro documento no son vinculantes para Flash, y Flash por el presente se opone expresamente a los mismos. Ninguna orden de compra será vinculante para Flash hasta que sea aceptada por un acuse de recibo por escrito.

3. PRECIOS.

Los precios están sujetos a ajustes por Flash si: (a) el pago inicial requerido no se ha realizado con la aceptación de la Propuesta por parte del Cliente, o (b) el Cliente demora el envío más allá de las fechas de entrega estimadas. Los precios de los productos no incluyen materiales de embalaje o embalaje especiales, que pueden ser necesarios para equipos personalizados o entregas internacionales. Todos los costos de embalaje especial serán pagados por el Cliente antes del envío.

4. IMPUESTOS.

Los precios no incluyen ningún impuesto extranjero, federal, estatal o local aplicable. A menos que el Cliente haya proporcionado a Flash documentación de exención, el monto de dichos impuestos pagaderos o pagados o evaluados contra Flash será pagadero por el Cliente.

5. TÉRMINOS DE PAGO.

(a) El Precio de todos los Productos o Servicios se pagará a Flash de acuerdo con el calendario de pagos que se muestra en la Propuesta. En ausencia de un acuerdo específico en contrario, todas las cantidades adeudadas a Flash se pagarán dentro de los treinta (30) días posteriores al envío. (b) Los pagos vencidos devengarán intereses a una tasa del 16% anual (o el porcentaje máximo permitido por la ley aplicable, si es menor) desde la fecha de vencimiento. El cliente también deberá pagar a Flash todos y cada uno de los costos y gastos de cobro en los que incurra Flash (incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados) para cobrar los pagos atrasados. (c) Flash puede realizar envíos parciales de Productos, y se deberán realizar pagos prorrateados por dichos envíos parciales de Productos. Flash puede, a su criterio, negarse a entregar Productos o Servicios cuando, por cualquier motivo, Flash tenga dudas sobre la responsabilidad financiera de un Cliente. En tal caso, Flash puede requerir el pago total antes de enviar un Producto o proporcionar cualquier Servicio.

6. ENTREGA.

(a) Flash entregará los Productos FOB Origin, con la entrega al transportista inicial que constituye la entrega al Cliente. Todos los gastos de transporte serán responsabilidad del cliente; sin embargo, a solicitud del Cliente, Flash pagará por adelantado los cargos de transporte y los agregará a la factura del Cliente (junto con una tarifa administrativa pagadera a Flash). El cliente tendrá la responsabilidad exclusiva de presentar cualquier reclamo ante cualquier transportista por demoras, pérdidas o daños. (b) Cualquier fecha o período de entrega estimado o "firme" son predicciones hechas por Flash de los tiempos dentro de los cuales es probable que se envíen los Productos; sin embargo, debido a las dificultades inherentes a la predicción de fechas o períodos de entrega futuros, Flash no promete, garantiza ni se obliga a enviar los Productos en ese momento o antes. Flash se esforzará por cumplir con la Fecha de envío, pero no será responsable por daños o de otro tipo, ni el Cliente quedará exento del rendimiento por no cumplirlos. Sin embargo, en lo que respecta a los Productos que, sin culpa del Cliente, no han sido enviados al Cliente dentro de los treinta (30) días posteriores a las fechas o períodos de entrega estimados o "firmes" aplicables a dichos Productos, el Cliente puede, mediante notificación por escrito a Flash, eliminar de este Contrato, cualquier Producto que no haya sido enviado al Cliente antes de que Flash reciba el aviso de eliminación por escrito del Cliente, y el Precio se reducirá proporcionalmente. El derecho anterior es el remedio exclusivo del Cliente para cualquier demora en el envío.

7. TÍTULO, SEGURO Y RIESGO DE PÉRDIDA.

Tanto el título de los Productos como el riesgo de pérdida o daño se transfieren al Cliente al momento de la entrega al transportista inicial.

8. DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS.

Flash puede, a su discreción, aceptar Productos estándar devueltos a crédito (envío prepago) dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción de dichos Productos. En tal caso, Flash impondrá una tarifa de reposición de existencias de veinticinco (25%) del precio de venta. Flash no acepta devoluciones de productos personalizados.

9. OBSOLESCENCIA DEL PRODUCTO.

Un producto está etiquetado "interrumpido" cuando Flash deja de venderlo y un producto está etiquetado "obsoleto" cuando se han establecido limitaciones de soporte. En la mayoría de los casos, los productos obsoletos ya no son candidatos para reparaciones internas y están restringidos a 2 años de soporte técnico y disponibilidad de repuestos a partir de la fecha en que el producto fue etiquetado como obsoleto, mientras que no existen tales limitaciones para los productos descontinuados. Si los recursos están disponibles más de 2 años, Flash continuará brindando soporte específico caso por caso, siempre que sea comercialmente razonable hacerlo. Llame a Ventas Flash al (800) 821-5825 para preguntas sobre si un producto está obsoleto o descontinuado.

10. RESPONSABILIDAD DE PATENTES.

El Cliente acepta que Flash tiene el derecho de defender, o en su opción de resolver, y Flash acepta, a su propio costo defender o, a su elección, resolver, cualquier reclamo, demanda o procedimiento presentado contra el Cliente en el tema de la infracción de cualquier patente de los Estados Unidos por cualquier Producto, o cualquier parte del mismo, suministrado por Flash al Cliente en virtud de este Acuerdo. Flash se compromete a pagar, sujeto a las limitaciones que se establecen a continuación en este párrafo, cualquier sentencia definitiva contra el Cliente sobre tal cuestión en cualquier demanda o procedimiento defendido por Flash. El Cliente acepta que Flash, a su exclusivo criterio, quedará exento de las obligaciones anteriores a menos que el Cliente notifique a Flash de inmediato por escrito sobre cualquier reclamo, demanda o procedimiento, y a expensas de Flash le proporciona a Flash información y asistencia adecuadas y completas para resolver y / o defender tal reclamo, demanda o procedimiento. Si el Producto, o cualquier parte del mismo proporcionado por Flash al Cliente en virtud del presente, se convierte, o en la opinión de Flash, en sujeto de cualquier reclamo, demanda o procedimiento por la infracción de cualquier patente de los Estados Unidos, o en el caso de cualquier adjudicación que dicho Producto o parte infringe cualquier patente de los Estados Unidos, o si se prohíbe el uso, el arrendamiento o la venta de dicho Producto o parte, Flash puede, a su discreción y a su cargo: (a) obtener para el Cliente el derecho de uso de dicha patente, arrendar o vender, según corresponda, dicho Producto o parte, o (b) reemplazar dicho Producto o parte, o (c) modificar dicho Producto o parte, o (d) eliminar dicho Producto o parte y reembolsar los pagos agregados y los costos de transporte pagados por lo tanto, por parte del Cliente, menos una suma razonable por uso, daño y obsolescencia. Flash no será responsable de los costos o gastos incurridos sin la autorización por escrito de Flash. Lo anterior constituye la responsabilidad total de Flash y el único y exclusivo recurso del Cliente por infracción de propiedad intelectual relacionada con los Productos. Sin perjuicio de lo anterior, el remedio descrito en este párrafo no se aplicará a ninguna demanda o procedimiento que alegue una infracción resultante o relacionada con el cumplimiento de Flash con las especificaciones o el diseño del Cliente o el uso de Productos en combinación con otros bienes o materiales. En ningún caso, la responsabilidad total de Flash con el Cliente en virtud de, o como resultado del cumplimiento de las disposiciones de esta sección, excederá la suma total pagada a Flash por el Cliente por el Producto o la parte presuntamente infractora.

11. GARANTÍA.

El Proveedor garantiza que los Materiales nuevos adquiridos por el Cliente a continuación no tienen defectos de material ni mano de obra, de la siguiente manera:

  • Dos (2) años a partir de la fecha de envío del equipo de fuente de luz de xenón
  • Tres (3) años a partir de la fecha de envío del equipo de fuente de luz LED solar integrada
  • Cinco (5) años a partir de la fecha de envío de la fuente de alimentación solar fotovoltaica (PV), excepto las baterías, que se prorratearán durante 3 años
  • Cinco (5) años a partir de la fecha de envío del equipo de fuente de luz LED.

(Todos los equipos de fuente de luz se prueban en la fábrica para cumplir con los estándares establecidos por la FAA, DGAC o la OACI, y los números de serie de dichos productos se registran de acuerdo con dichos estándares).

* El equipo de fuente de luz de xenón de alta intensidad requiere completar el formulario de garantía extendida de alta intensidad suministrado con el sistema para ser elegible para el segundo año de garantía.

Monitoreo de materiales - Dos (2) años a partir de la fecha de envío.

Materiales de reemplazo - Noventa (90) días a partir de la fecha de envío.

Activación de garantía - Para activar la garantía para equipos de fuentes de luz y materiales de monitoreo, llame Flash Technology Atención al cliente al (800) 821-5825. Consulte la tarjeta de activación de garantía suministrada con el producto o el manual del sistema para obtener instrucciones específicas.

Devoluciones de garantía - Se debe solicitar un número de RMA Flash Technology antes de devolver o adelantar cualquier Producto. Ningún producto devuelto será procesado sin el número RMA. El incumplimiento de la política completa de RMA puede generar cargos adicionales y demoras. Para iniciar una llamada RMA Flash Technology Soporte técnico al (800) 821-5825.

Todos Los Productos - Durante un período definido anteriormente desde la fecha de entrega de los Productos, Flash garantiza al Cliente que los Productos fabricados por Flash estarán libres de defectos de diseño, material y mano de obra y deberán cumplir con las especificaciones acordadas por las partes. Durante dicho período, sujeto al derecho de inspeccionar dicho Producto, Flash acepta reparar o reemplazar, a su exclusivo criterio, el Producto garantizado que se encuentre defectuoso, sujeto a las condiciones de este Acuerdo. Para las devoluciones, el Producto garantizado debe estar debidamente autorizado para la devolución con una Autorización de devolución de materiales (RMA) y un número de RMA, embalado y devuelto a Flash, transporte prepago. Para los Productos que no pueden devolverse razonablemente, el Cliente tiene la obligación de proporcionar evidencia fotográfica u otra evidencia para documentar un reclamo.

Si Flash no repara o reemplaza un Producto defectuoso, el Cliente acepta que la medida exclusiva de daños será el costo razonable de la reparación o el reemplazo del Producto defectuoso en ese momento. La obligación de garantía de Flash está condicionada al pago por parte del Cliente de todos los montos adeudados según los términos de compra correspondientes y al cumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del mismo.

La reparación o el reemplazo de Productos defectuosos no reinicia los períodos de garantía definidos anteriormente; tiene la garantía de piezas de repuesto más larga de noventa (90) días o la garantía restante del número de serie original del producto reemplazado, lo que sea más largo.

Los derechos de garantía del Cliente en virtud de este Acuerdo se aplicarán solo si Flash recibe una notificación inmediata por escrito de cualquier supuesto defecto dentro del período de garantía aplicable definido anteriormente, el Producto ha sido instalado y operado de acuerdo con las instrucciones escritas de Flash, y el examen de Flash revela que dicho Producto tiene no se ha dañado por accidente o negligencia, mal uso, alteración o mantenimiento, reparación o instalación inadecuados.

No se aplicará ninguna garantía: (a) a los Productos que hayan sido reparados, trabajados, desarmados o alterados por personas no autorizadas por Flash de manera tal que perjudiquen la estabilidad o confiabilidad de dichos Productos, (b) a los Productos que ha estado sujeto a mal uso, negligencia o accidente que no sea Flash, (c) a cualquier Producto que no haya sido conectado, instalado, conectado a tierra, utilizado, mantenido, inspeccionado o ajustado por personal debidamente calificado de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas por Flash, (d) con respecto a cualquier Producto que tenga su número de serie alterado, borrado o eliminado, (e) por daños resultantes de: Fuerza Mayor; actos intencionales, como sabotaje, terrorismo o vandalismo; accidentes clima extremo (incluidos terremotos, inundaciones, vientos fuertes, huracanes, tornados, granizo o rayos); el impacto de los químicos ambientales; y / u objetos voladores, o (f) al desgaste normal resultante del uso y la exposición. El reemplazo de cualquier pieza original de Flash por piezas que no sean de Flash dejará los Productos fuera de cumplimiento y anulará esta garantía.

LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EN LUGAR DE, Y FLASH EXPRESAMENTE RENUNCIA, TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE HECHO O POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O OTRA GARANTÍA PARTICULAR Y LA GARANTÍA Y LA ENTREGA DE LA GARANTÍA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE, EN RELACIÓN CON LA VENTA O EL AMUEBLADO DE SERVICIOS O PRODUCTOS, SU DISEÑO, IDONEIDAD DE USO, INSTALACIÓN U OPERACIÓN.

Sin limitar lo anterior, Flash no será en ningún caso responsable de la manipulación u otros cargos de mano de obra relacionados con la reparación o el reemplazo de Productos o Servicios defectuosos cubiertos por estas garantías, o por cualquier tarifa de ingeniería o consultoría de terceros. El equipo provisto por Flash pero que no lleve su marca registrada o nombre comercial no tendrá garantías, excepto aquellas, si las hubiera, extendidas y exigibles contra el fabricante en el momento de la entrega a Flash.

12. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD.

Flash no será responsable bajo ninguna teoría de alivio por: (i) cualquier daño indirecto, incidental, especial o consecuente (incluyendo, entre otros, la pérdida del valor anticipado de un negocio o su reputación) o (ii) cualquier daño o pérdida en exceso del precio realmente pagado por el Cliente.

13. FUERZA MAYOR.

Flash no será responsable de la demora en el desempeño o el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, si la demora o falla resulta directa o indirectamente de Fuerza mayor. Fuerza mayor significa cualquier ley, orden, regulación, dirección, solicitud, acción o falta de actuación del Cliente o de cualquier gobierno que tenga jurisdicción sobre Flash, sus subcontratistas y / o sus proveedores; falla o retraso del transporte; suspensión o cancelación de cualquier licencia requerida; insurrección; disturbios, emergencias nacionales; guerra; actos de enemigos públicos, huelgas u otras dificultades laborales; incapacidad de obtener mano de obra, instalaciones de fabricación, materiales o componentes necesarios de las fuentes habituales de Flash; incendios, inundaciones, terremotos, rayos u otras catástrofes; actos de Dios; condiciones climáticas extremas; o cualquier causa similar o diferente fuera del control de Flash. Flash notificará al Cliente por escrito si el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo se retrasa por motivos de fuerza mayor.

14. INFORMACIÓN PROPIETARIA.

Flash retiene el título y la propiedad de todas las impresiones de ingeniería y producción, dibujos, datos técnicos y otra información y documentos relacionados con los Productos vendidos al Cliente y cualquier derecho de propiedad intelectual incorporado en ellos. A menos que Flash indique lo contrario por escrito, toda la información y los documentos divulgados o entregados por Flash al Cliente se considerarán propiedad de Flash y serán utilizados por el Cliente únicamente con fines de inspección, instalación, mantenimiento y uso de los Productos. comprado a continuación y no utilizado por el Cliente para ningún otro propósito. El Cliente deberá mantener dicha información de propiedad con un estándar de cuidado no menos estricto que el que usa con su propia información confidencial.

15. TERMINACIÓN / SUSPENSIÓN.

Sin perjuicio de sus otros derechos, Flash puede rescindir inmediatamente este Acuerdo mediante notificación al Cliente o suspender el cumplimiento de las obligaciones de Flash si el Cliente:

  1. Infringe este Acuerdo y no soluciona ese incumplimiento dentro de los 14 días de una solicitud de Flash; o
  2. Cesa las operaciones comerciales, no puede pagar las deudas del Cliente a medida que vencen, realiza una asignación en beneficio de los acreedores, comienza la liquidación, tiene un receptor o liquidador designado sobre cualquiera de los activos del Cliente, o queda sujeto a un procedimiento de quiebra o insolvencia .

 

16. OTRAS CONDICIONES.

  1. Flash o sus proveedores pueden realizar modificaciones de los Productos antes de la entrega por razones tales como mejoras en el rendimiento, simplificaciones en el diseño, disponibilidad de materiales, etc., pero no hasta el punto de que el rendimiento se vea afectado de manera sustancial.
  2. El Cliente no cederá este Acuerdo, ni ningún derecho del mismo, sin el consentimiento previo por escrito de Flash.
  3. No se considerará que Flash ha renunciado a ningún término o condición de este Acuerdo o que ha aceptado cualquier excepción o modificación de dichos términos y condiciones a menos que dicha renuncia o consentimiento sea por escrito. La falla de Flash en cualquier momento de exigir el cumplimiento estricto por parte del Cliente de cualquier disposición en este Acuerdo no renunciará ni disminuirá el derecho de Flash a partir de entonces de exigir un desempeño estricto con el mismo o con cualquier otra disposición. La renuncia a cualquier incumplimiento no renunciará a ningún otro incumplimiento.
  4. En el caso de que alguna parte de este Acuerdo sea o se vuelva inválida o ilegal en su totalidad o en parte, dicha parte se considerará modificada para que, en la medida de lo posible, sea coherente con la intención expresada en el Acuerdo. Si esto es imposible, dicha parte se considerará eliminada, pero de ninguna manera invalidará ninguna de las disposiciones restantes de este Acuerdo.
  5. Los avisos se enviarán por correo, correo certificado o se enviarán por fax al Cliente a la dirección indicada en la portada de la Propuesta y a Flash, Atención: Director de Finanzas, Flash Technology, 332 Nichol Mill Lane, Franklin, TN 37067, Fax: 615.261.2600. El aviso será efectivo desde la fecha de recepción por el destinatario.
  6. Este Acuerdo, que incluye, entre otros, la Propuesta y todos los anexos adjuntos y / o incorporados aquí como referencia, reemplaza de manera concluyente todos los acuerdos, escritos y negociaciones anteriores con respecto al tema del presente.
  7. Los derechos y deberes de las partes en este Acuerdo se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes del Estado de Tennessee.
  8. Todas las disputas, diferencias o preguntas que surjan de o estén relacionadas con este Acuerdo, o la validez, interpretación, incumplimiento, violación o terminación de este Acuerdo se resolverán únicamente mediante arbitraje a través del Instituto CPR para la Resolución de Disputas ("CPR") por un solo árbitro en Nashville, Tennessee. Los procedimientos de arbitraje se regirán y decidirán de acuerdo con las Reglas de RCP para Arbitraje No Administrado en vigencia en ese momento, a menos que las partes acuerden mutuamente lo contrario por escrito. Cualquier regla probatoria que no esté expresamente provista por las Reglas de RCP se determinará de acuerdo con las Reglas Federales de Evidencia. Sin perjuicio de lo dispuesto en este Acuerdo, el arbitraje se regirá por la Ley de Arbitraje de los Estados Unidos, 9 USC § 1, y siguientes. El procedimiento de arbitraje debe completarse mediante la entrega del laudo dentro de los seis meses posteriores a la selección del árbitro. La adjudicación del árbitro puede ser daños monetarios, una orden que requiera el cumplimiento de obligaciones bajo este Acuerdo o una adjudicación de medidas cautelares, declaratorias o equitativas o cualquier otra adjudicación o remedio apropiado. Sin embargo, en ningún caso el árbitro puede emitir un laudo de ninguna forma de daños ejemplares o punitivos, ni el árbitro puede emitir un fallo, fallo o laudo que no cumpla con los términos y condiciones de este Acuerdo. El laudo emitido por el árbitro será definitivo y vinculante para las partes, y cualquier tribunal competente que tenga jurisdicción podrá dictar sentencia. El laudo del árbitro deberá ir acompañado de una explicación por escrito de la base del laudo. Sin perjuicio de lo dispuesto en este párrafo y sin perjuicio de los procedimientos anteriores, cualquiera de las partes puede solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente una medida cautelar u otra reparación equitativa si dicha acción es necesaria para evitar daños irreparables o preservar el status quo. .

17. SERVICIOS.

  1. Servicios de Consultoría. Flash, de manera excepcional y a solicitud del Cliente, proporcionará un representante para consultar sobre la instalación de los Productos. Los cargos por el suministro de dicho representante serán a la tarifa diaria de Flash vigente en ese momento, más el transporte y los gastos razonables de vida, incluidos los cargos generales y administrativos estándar. Dicho servicio de consultoría no incluirá el suministro o la organización del suministro de ningún equipo, material o servicio requerido para la instalación real de los Productos.
  2. Servicios. Flash proporcionará Servicios al Cliente según lo establecido en una Propuesta y / o Acuerdo.